Español
Home
About us
Services
Rates
Contact
Frequently asked questions

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

      

Technical translation | Literary translation | Website localization | Proofreading | DTP

 

  At the time of translating your documents, very often the Spanish translated version is longer than the English original. This has an impact on the text layout and on the arrangement of images and graphics.

We revise the document and make the necessary arrangements: these services are called DTP and are additional services we offer.

What you usually get, is a final translated document which looks the same as its original.

 

   ::  Microsoft Office :: Adobe Framemaker

     ::  QuarkXpress

::  Adobe In- Design

     ::  Adobe Pagemaker

::  Adobe Illustrator

     ::  Adobe Acrobat

::  Macromedia Dreamweaver
     ::  Adobe Photoshop ::  Microsoft Frontpage
     ::  CorelDraw ::  Macromedia Flash
 

   
 

                                 © Argentum Traducciones, 2004 - All Rights Reserved